- Jsem z toho jelen
Rčení "jsem z toho jelen", které znamená "vůbec tomu nerozumím, jsem z toho zmatený, jsem z toho v rozpacích, nevím jak dál", patří k jazykovým hádankám a existuje několik verzí jeho původu. Jedni ho spojovali s lovem a zmatenými pohyby vystrašeného jelena prchajícího před lovci, který byl zahnán do situace tak zoufalé, že neví jak dál. Představa uštvaného a zmateného jelena je tak působivá, že se mohla stát základem eliptického přirovnání „jsem z toho jelen“ (jsem z toho zmaten jako uštvaný jelen).
Jiní tvrdili, že tento výraz je převzat z němčiny, slovo hirsch (jelen) je prý spojeno s názvem města Hirschau, které má stejnou pověst jako český Kocourkov. Tedy někdo byl zmatený, protože pocházel z Kocourkova.
Úsloví ale nejspíš vzniklo za Rakouska-Uherska. Roku 1915 byl rozpuštěný 28. a 36. pěší pluk, pražský a mladoboleslavský a jejich důstojníci i mužstvo byli přiděleni plukům německým a maďarským. Při vyvolávání jmen, se vojáci všech národností měli hlásit v armádním jazyce, tedy němčině, slovíčkem hier! - zde! Jediný národ, který měl právo hlásit se ve své mateřštině, byli Maďaři. Hlásili se: ehylyen - zde! Pokud se Češi ohlásili českým "zde", putovali na měsíc do arestu. Našim vojákům ovšem neušla komická shoda maďarského slova s českým jelenem a začali Maďarům říkat „jeleni“. Protože maďarští branci inteligencí právě nevynikali a našim hochům byli protivní (např. maďarští branci nikdy neopominuli, jakmile uviděli české šestatřicátníky, zdvíhat ruce nebo točit čepici štítkem dozadu). Slovo jelen, tak snadno získalo svůj nový význam a značilo hloupého, nechápavého, nejapného člověka. A říkalo se: „Ale byl tu takovej jelen.“ — „Copak jsem jelen?“ — „Já jsem z toho jelen“ atd. Toto jistě velmi nápadné úsloví se rychle ujalo u českých vojáků a s nimi se při první příležitosti dostalo i k civilnímu obyvatelstvu. Rčení „už jsem z toho jelen“ je jedním z jazykových plodů války; před válkou ho ještě nebylo.
Zdroj:Internet
🦌🦌🦌🦌🦌🦌🦌🦌🦌🦌🦌🦌🦌🦌🦌🦌🦌🦌🦌🦌🦌🦌🦌🦌
Náhodou jsem viděla zástřel jelena a ten chudák letěl křovím a narážel do stromů - fakt jako vyplašený jelen. Už bych to nechtěla znovu vidět ani se dostat do situace, kdy bych byla z něčeho "jelen". Ale díky za vysvětlení - je možné, že to tak bylo.
OdpovědětVymazatA situace, kdy náhle rozpustí vojsko a ti chudáci nevědí, kdo je bude dál živit - to je na jelena :-)))
Docela bych brala tu vojenskou verzi. Když jsem byla vnukovi na slavnostním slibu při zahájení studia na vojenském lyceu, natáčela jsem celý nástup i příchod jednotlivých čet. Mezi nimi i maďarská. Když jsem si video prohlížela, musela jsem si pouštět stále dokola povely maďarského velitele, přišlo mi to velmi komické. Nevím, jestli v Moravské Třebové Maďaři studující nebo mají se školou jen nějakou družbu.Takže podle mne má rčení kořeny vojenské.😀
OdpovědětVymazatNad tímto jsem se nikdy nezamýšlela, ale je to zajímavé :-)
OdpovědětVymazatAhoj Libuško, zajímavý článek.Preji hezký večer Iveta
OdpovědětVymazatAhoj Libuško, díky za objasnění rčení. Zdravím do Kožuškova, Lenka
OdpovědětVymazat