... u nás říká Josefovi Pepa.

Musíme se podívat za hranice. Jméno Josef, jakožto jedno z nejdůležitějších biblických jmen se zejména s rozmachem křesťanství rozšířilo do bezpočtu zemí a sáhli po něm leckteří rodiče. Na území Itálie se uchytilo jako Giuseppe a začalo se krátit na familiérní Beppe. Tato forma se pak dostala až k nám do České republiky a zažila se jako Pepa.
Jméno je jedním z nejstarších křestních jmen vůbec, zmínky o něm najdeme už v nejstarších biblických příbězích. Je hebrejského původu a vyvinulo se z biblického Jóséph a významově vykládáme jako Bůh ti dá dítě nebo Bůh ti přidá. U nás jméno užívá cca 220 000 mužů.
Bývá velmi společenský a rád navštěvuje místa, kde se něco děje. Aniž by o to nějak zvlášť usiloval, často se stává středem pozornosti, někdy i trochu proti své vůli. K ženám se chová velmi galantně a pozorně, což ony dokážou ocenit. Pokud mu nechybí patřičné charisma, obletují ho až do pozdního stáří dámy všech věkových kategorií. On sám by však chtěl strávit celý život s jednou ženou.
Pošklebky jménu Pepa:
Josefisko — psisko!
🌺
Pepku, Pepine — seš ešče kluk —
ty nemáš na bradě jediné chlup!
🌺
Jožka, kočka, brablenec,
velezl si na křenec,
a z křenca na próti,
sežral trus kohóti.
🌺
Pepíku — dobrá kaša ve mlíku,
ešče lepší ve smetaně,
že ju Pepík nedostane.
Zdroj: ceskezvyky.cz
🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺
U nás se Josef často oslovuje jako Joska.
OdpovědětVymazatHezký den, Libuško !
Hanka
U nás je to často Jožka. Dnes by můj přítel Josef mohl slavit jmeniny. Aspoň mu rozsvítím svíčku na Internetové katedrále :-)
OdpovědětVymazatV příbuzenstvu máme Pepu (Plzeňsko), kolegovi se neřeklo jinak než Joska (jičínsko), ale je to jedno, oba mám ráda. Alena
OdpovědětVymazat