sobota 20. září 2025

🌞Proč se říká ...


 - Nemít ani vindru a další rčení s penězi 

Rčení „nemít ani vindru“ znamená, že je vše utraceno do posledního haléře, že se peníze doslova rozkutálely. Stejný význam nesou i výrazy jako „nemít ani floka“, „ani krejcar“, případně „ani grešli“ – a to ani zlámanou. Zkrátka a dobře: jsem švorc, neboli plonk.

Vindra je češtině přizpůsobené německé přídavné jméno Wiener, tedy vídeňský. Zkráceně tak naši předkové říkali vídeňskému feniku neboli haléři, což byla rakouská drobná stříbrná mince, jejíž kvalita se neustále zhoršovala. Až nakonec v 15. století obsahovaly tyto feniky ve své váze třetiny gramu jen 0,01 gramu stříbra. Díky Jiřímu Poděbradskému, který jich jako válečnou kořist z Rakouska přivezl velké množství, se tyto málo hodnotné mince dostaly i k nám a daly vzniknout úsloví nemám ani vindru, tedy vlastně nemám ani ten nejméně hodnotný peníz, jaký může být.

Další rčení – být bez peněz

- nemít ani grešli (ani zlámanou) - jde o drobný málo hodnotný peníz. Také tato mince se za Marie Terezie a Josefa II. razila ne z drahého kovu, ale z mědi. Později, v 50. letech 18. století, se pak v pražské mincovně razila dokonce grešlička, což byla ještě méně hodnotná a také opravdu malinká, jen jedena půlgramová mince. Pojmenování grešlička a grešle a z nich odvozené držgrešle jsou zajímavá především tím, že do češtiny se dostala z němčiny, kde se té minci říkalo Greschel, což byla zdrobnělina od Groschen a toto slovo němčina naopak přejala z češtiny.

- nemít ani šesták – šesták se dříve obecně říkalo šestikrejcaru. Později se tak označoval i deseti krejcar, a nakonec se tak říkalo za první republiky československému dvacetihaléři.

- být švorc nebo plonk - tato slova pocházejí z argotu, tj. z mluvy zlodějů. V obou případech se jedná o výpůjčky z němčiny (švorc, něm. schwarz = černý, plonk = bílý, holý nebo lesklý).

- nemít ani korunu - být na mizině - být na suchu - mít kapsy prázdné jako kostelní myš - jít žebrotou - mít hluboko do kapsy - nemít ani na slanou vodu - žít z ruky do huby - nemít ani na chleba - být totálně vycinkaný

Další rčení s penězi:

- kouká jako poslední poslední groš z pytlíku – vyjeveně

- nestojí ani za zlámanou grešli - nestojí za nic

- je držgrešle – lakomec, skrblík

- nepustí chlup - lakomec, skrblík

- dal by si pro korunu vrtat koleno - lakomec, skrblík

- pro krejcar by si dal koleno vrtat - lakomec, skrblík

- pro groš by s kozou v louži tancoval.

Zdroj: ceskezvyky.cz

🌞🌞🌞🌞🌞🌞🌞🌞🌞🌞🌞🌞🌞🌞🌞🌞🌞🌞🌞🌞🌞🌞🌞🌞

2 komentáře:

  1. Občas jsem si to řekla, když jsem doma zapomněla peněženku a stála jsem u pokladny. Peníze světem vládnou, musí se s nimi nakládat opatrně. A předvídavě - kdo jde bez peněz nakupovat, ten se projde ;-)))

    OdpovědětVymazat
  2. No vida, co jsem se dnes dozvěděla :-).
    Měj pěknou sobotu !
    Hanka

    OdpovědětVymazat

Jste hodní,
že jste si udělali čas a napsali mi komentář :-)

Jestliže nemáte účet na google, tak pro vložení komentáře zvolte možnost
"název/URL" (pouze kdo máte blog či webové stránky) nebo
"anonymní" (ostatní) - v tomto případě zanechte i svůj podpis, abych věděla, kdo byl na návštěvě.